Tea leaves = fertiliser

 

(ေအာက္မွာျမန္မာလိုပါေသးတယ္ေနာ္)

Here’s an inspiring story.
On a spare corner of a community wasteland (=dump, basically) in Mandalay this guy is drying used tea leaves. He collects them from local tea shops on a regular basis and brings them here to dry.
Then he packs them all up in rice sacks and sells them as fertilser.
It’s a micro business but it’s a genius idea, so much more of this would be needed.
/Jenny

ေဟာဒီမွာဗ်ာ…စိတ္အားတက္ႂကြေစမယ့္ဇာတ္လမ္းေလးတစ္ပုဒ္။
ရပ္ကြက္ကလူေတြ အမိႈက္ပစ္ၾကတဲ့ေနရာရဲ႕ ေထာင့္တေထာင့္မွာ ဒီလူႀကီးက သံုးၿပီးသားအခ်ိဳေျခာက္ေတြကို ေနလွန္းေနရဲ႕။
ရပ္ကြက္လၻက္ရည္ဆိုင္ေလးေတြကေန ပံုမွန္သြားသြားယူလာၿပီး ဒီမွာေနလာလွန္းတယ္။
တစ္ခ်ိဳ႕ဆိုင္ေတြကဖရီးတဲ့။တစ္ခ်ိဳ႕က်လဲ၂၀၀၀ေလာက္ေပးရသတဲ့။တစ္ပတ္ကိုမွပါ။
အေျခာက္လွမ္းၿပီးသားေတြကို ဆာလာအိတ္ထဲထည့္ၿပီး၊ ျခင္ေဆးေခြလုပ္တဲ့ေနရာမွာရယ္၊ ေျမဩဇာအျဖစ္ရယ္ ျပန္ေရာင္းသတဲ့။
ဒီစီးပြားေရးေလးက တကယ့္ေသးေသးေလးပါ။ သို႔ေသာ္ တကယ့္အၾကံေကာင္းေလး။ ဒီလို အိုင္ဒီယာ နဲ႔ လုပ္နည္းေတြ ပိုပိုမ်ားလာဖို႔ လိုတယ္။

#bokashimyanmar #foodwaste #sustainablemyanmar #makessomuchsense

Hyacinths and waterways

(English Version Below)

ဒီေျမေကာ္စက္ႀကီးကိုေတြ႔လားဗ်။ဒီဟာကမႏၱေလးမွာေရစီးေျမာင္းထဲကေဗဒါေတြကို႐ွင္းေနတဲ့ပံုပါ။ကန္ေဘာင္ေပၚပံုထားတဲ့ေဗဒါအထပ္လိုက္အပံုႀကီးဗ်ာ။က်ေနာ္ကိုင္ၾကည့္ခ်င္လိုက္တာ။အဲဒီေဗဒါအေျခာက္ေတြကိုသစ္ရြက္ေျခာ

Cows chewing on plastic

ေအာက္မွာျမန္မာလိုပါတယ္ေနာ္

It’s hard to imagine anything more tragic than cows chewing their way through piles of plastic waste in the hope of finding some food.
In the end they do find some, of course, but their life would be a whole lot easier if the waste was separated from the start. Plastics, recyclables, cow food, dog food, other organic waste.